留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

俄语阅读:中俄对照:气举采油和深井泵采油【俄语阅读】

|

2011-11-13 10:14:00

|
ID:1
Компрессорная и глубиннонасосная эксплуатация 气举采油和深井泵采油
при компрессорном эксплуатации подъём жидкости из скважины производится при помощи сжатого воздуха или естественного газа. Сжатие газа или воздуха происходит в особых машинах, которые называются компрессорами, откуда и самый способ поднятия жидкости из скважины получил название компрессорной эксплуатации. 在进行气举开采时,借助于压缩空气或天然气将液体从油井中开采出来。天然气或空气的压缩是用特殊的机器进行的,这种机器叫做压缩机,因此从井内采出液体的这种方法就称为气举(压缩机)采油法。
Как показывает практика применения компрессорной эксплуатации на бакинских промыслах, затраты на оборудование одной скважины (включая часть стоимости компрессорной станции) в 3-4 раза превышают затраты на оборудование глубиннонасосной скважины. При компрессорной эксплуатации для подъёма 1 т нефти в среднем затрачивается электроэнергии в пять раз больше, чем при насосной эксплуатации. Расход энергии на подъём 1 т нефти быстро увеличивается при уменьшении дебита скважин. Поэтому эксплуатация малодебитных скважин компрессорным способом является особенно невыгодной. 巴库油田使用气举采油法的实践证明:用于一口油井(包括压缩机站的部分成本)设备的费用是深井泵设备费用的3-4倍。进行气举开采时,采一吨油平均消耗的电能是泵采的5倍。在油井流量减少时,采一吨石油消耗的能源很快增加。因此,用气举采油法开采低产量的油田是特别不合算的。
Эксплуатация нефтяных скважин глубинными насосами является основным и ведущим способом добычи нефти на промыслах Советского Союза, свыше 80% действующего фонда скважин эксплуатируется глубинными насосами. Широкому внедрению глубиннонасосной эксплуатации способствуют простота конструкции всей установки, несложность её обслуживания и небольшие энергетические затраты на извлечение нефти. 在苏联油田中,深井泵开发油田是基本的、主要的采油方法;80%以上的工作井都是用深井泵开采的。整个装置构造简单,维护简易,采油时消耗的能源少,这一切都促进了深井泵采油法的广泛使用。
Наличие совершенного технологического глубиннонасосного оборудования, станков-качалок, насосов, штанг позволяет производить добычу нефти из скважин до нескольких сотен тонн в сутки. 具备完善的深井泵工艺设备、抽油机、泵、抽油杆每天就能够从油井中开采出数以百吨计的石油。
При наличии такого оборудования нет необходимости в компрессорной дорогостоящей эксплуатации. После фонтанного периода оэксплуатации, минуя компрессорный способ добычи нефти, скважины переводят на эксплуатацию глубинными насосами. 具备了这种设备,就没有必要进行昂贵的气举法开采了。 自喷采油周期之后,不经过气举法采油,而将油井切换到深井泵采油。
Ниже приведена схема глубиннонасосной установки. В скважину на насосных трубах диаметром 11/2-4 на глубину ниже уровня жидкости спускают цилиндр насоса, в нижней части которого установлен приёмный клапан, открывающийся вверх. Затем на специальных насосных штангах внутрь насосных труб спускают поршень, называемый плунжером, который и устанавливают в цилиндре насоса. 下面列出的就是深井泵装置示意图。把泵筒放入抽油杆直径为11/2-4英寸的井内,深度低于液面,在泵筒下部安装一个向上打开的吸入阀门。然后用专门的泵杆向抽油管内放入一个叫做柱塞的活塞,此活塞安装在泵缸内。
Плунжер имеет один или два клапана, открывающихся только вверх, называемых выкидными или нагнетательными. Верхний конец штанг прикрепляют к головке переднего плача балансира станка-качалки. Для направления жидкости из насосных труб в нефтепровод и предотвращения её разлива на устье скважины устанавливается тройник и выше него сальник, через который пропускается верхняя штанга или полированный шток. 柱塞通常有1-2个只向上打开的阀门,叫做排出阀门或注入阀门。把抽油杆的上端固定在抽油机油梁前臂驴头上。为把液体从抽油管引导到输油管,为防止液体在井口四溢,而安装一个三通,在三通之上安装盘根,上面的抽油杆或光杆穿过盘根。
Для привода в действие глубинного насоса устанавливается станок-качалка, в котором вращательное движение, получаемое от двигателя при момощи кривошипно-шатунного механизма и балансира, преобразуется в возвратно-поступательное движение, передаваемое плунжеру глубинного насоса. 安装一台抽油机而使深井泵发动起来,借助于曲柄连杆装置和摇杆,由发动机产生的抽油机内的旋转运动改变成往复运动并传导给深井泵的柱塞。
При ходе плунжера вверх под ним образуется разрежённое пространство, всасывающий клапан открывается и жидкость из скважины поступает в цилиндр насоса. В это время клапан на плунжере закрыт давлением столба жидкости, находящейся над ним. При ходе плунжера вниз приёмный клапан под давлением жидкости закрыватеся, а клапан, расположенный на плунжере, открывается и жидкость поступает в насосные трубы. 柱塞向上运动过程中,在它下面形成了减压空间,吸入阀门打开,液体从油井进入泵筒。这时,柱塞上的阀门由于位于它下部的液体的压力而关闭。在柱塞向下运动过程中,吸入阀门在液体的压力作用下关闭,而位于柱塞上的阀门打开,液体流入抽油管中。
Так как плунжер всё время совершает движение вверх и вниз, то при каждом ходе некоторое количество жидкости будет поступать в насосные трубы. Уровень жидкости в насосных трубах постепенно будет повышаться и достигнет устья скважины. После этого начнётся перелив жидкости из насосных труб в выкидную линию. 因为柱塞始终都在进行向上和向下的运动,所以在每次运动过程中,一定数量的液体都会进入抽油管内。抽油管内的液面上升并到达井口。此后液体开始从抽油管溢出到出油管线。

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编11月12日整理《俄语阅读:中俄对照:气举采油和深井泵采油》。

俄罗斯留学网小编提醒大家,学习俄语有难度,但大家要用心去克服,终将会成功学习好俄语。https://eluosi.liuxue86.com

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-20438-0.html
热门标签: 俄语阅读
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8